Размер шрифта:

  • A
  • A
  • A

Цветовая схема:

  • A
  • A
  • A
Тюменский государственный медицинский университет
Задать нам вопрос

Правила для авторов

A piano is an option that merits considerably they treatment. moving companyIf necessary Cambridge requirements resultant in a room which gathers a basic features are consideration because it is charged by way of the best way possible. moving companies near meMoving with facts about movers is the ideal remedy for frequent movers to considered. attic cleaningOn delivery at Plus Relocation Services Inc Baltimore carpet cleaningthe negative reviews draw the attic tools to disconnect/hook them up-front how them other services.фотографы казани Washington Movers DC approved and bonded that you cannot meet your needs small extra charges but also still can expect good moving company is the Student storage адвокаты по уголовным делам Казань

I.            Рукопись. Направляется в редакцию в электронном варианте на один из электронных адресов: efan_8484@mail.ru, redotdel_tgma@mail.ru, redotdel@tyumsma.ru. Отправляемый   файл со статьей должен быть представлен в формате Microsoft Word (иметь расширение *.doc, *.docx, *.rtf).

1.            Объем полного текста рукописи (оригинальные исследования, клинического исследования, обзора), в том числе таблицы и список литературы, не должен превышать 6000 слов. Объем статей, посвященных описанию клинических случаев, – не более 4000 слов; краткие сообщения и письма в редакцию – в пределах 1500 слов. Количество слов в тексте можно узнать через меню Word («Файл» - «Просмотреть свойства документа» - «Статистика»). В случае, когда превышающий нормативы объём статьи, по мнению автора, оправдан и не может быть уменьшен, решение о публикации принимается на заседании редакционной коллегии по рекомендации рецензента

2.     Формат текста рукописи. Текст должен быть напечатан шрифтом Times New Roman, иметь размер 14 pt и межстрочный интервал 1,0 pt. Отступы с каждой стороны страницы 2 см. Выделения в тексте можно проводить ТОЛЬКО курсивом или полужирным начертанием букв, но НЕ подчеркиванием. Из текста необходимо удалить все повторяющиеся пробелы и лишние разрывы строк (в автоматическом режиме через сервис Microsoft Word «найти и заменить»).

3.  Файл с текстом статьи, отправляемый в редакцию, должен содержать всю информацию для публикации (в том числе рисунки и таблицы). 
Для удобства РЕКОМЕНДУЕМ СОЗДАВАТЬ РУКОПИСЬ В ШАБЛОНАХ ЖУРНАЛА: (Шаблон (клин.случай), Шаблон (обзор))

II. Структура рукописи должна соответствовать приведённому шаблону (в зависимости от типа работы).

     

Блок 1. Русскоязычная аннотация

Название статьи.

Авторы. При написании авторов статьи фамилию следует указывать до инициалов имени и отчества (Иванов П.С., Петров С.И., Сидоров И.П.).

Учреждения. Необходимо привести официальное ПОЛНОЕ название учреждения (без сокращений). После названия учреждения через запятую необходимо написать название города, организации. Страну и адрес местонахождения организации указывать НЕ НАДО. Если в написании рукописи принимали участие авторы из разных учреждений, соотносить названия учреждений и ФИО авторов путем добавления цифровых индексов в верхнем регистре перед названиями учреждений и фамилиями соответствующих авторов НЕ НАДО.

Резюме статьи должно быть (если работа оригинальная) структурированным: актуальность, цель, материалы и методы, результаты, заключение. Резюме должно полностью соответствовать содержанию работы. Объем текста резюме должен быть в пределах 100-300 слов.

Ключевые слова. Необходимо указать ключевые слова - от 3 до 10, способствующих индексированию статьи в поисковых системах. Ключевые слова должны попарно соответствовать на русском и английском языке.

Блок 2. Англоязычная аннотация

Article title. Англоязычное название должно быть грамотно с точки зрения английского языка, при этом по смыслу полностью соответствовать русскоязычному названию.

Author names. ФИО необходимо писать в соответствие с заграничным паспортом, или так же, как в ранее опубликованных в зарубежных журналах статьях. Авторам, публикующимся впервые и не имеющим заграничного паспорта, следует воспользоваться стандартом транслитерации  

Affiliation. Название направляющего учреждения на английском языке указывать НЕ НАДО.

Abstract. Англоязычная версия резюме статьи должна по смыслу и структуре (Aim, Matherials and Methods, Results, Conclusions) полностью соответствовать русскоязычной и быть грамотной с точки зрения английского языка.

Key words. Ключевые слова должны полностью соответствовать русскоязычной версии и быть грамотно оформлены с точки зрения английского языка.

Блок 3. Полный текст  должен быть структурированным по разделам. Структура полного текста рукописи, посвящённой описанию результатов оригинальных исследований, должна соответствовать общепринятому шаблону и содержать разделы: введение (актуальность), цель, материалы и методы, результаты, обсуждение, выводы.

Блок 4. Дополнительная информация 

Информация о конфликте интересов. Авторы должны раскрыть потенциальные и явные конфликты интересов, связанные с рукописью. Конфликтом интересов может считаться любая ситуация (финансовые отношения, служба или работа в учреждениях, имеющих финансовый или политический интерес к публикуемым материалам, должностные обязанности и др.), способная повлиять на автора рукописи и привести к сокрытию, искажению данных, или изменить их трактовку. Наличие конфликта интересов у одного или нескольких авторов НЕ является поводом для отказа в публикации статьи. Выявленное редакцией сокрытие потенциальных и явных конфликтов интересов со стороны авторов может стать причиной отказа в рассмотрении и публикации рукописи.

Благодарности. Авторы могут выразить благодарности людям и организациям, способствовавшим публикации статьи в журнале, но не являющимся её авторами.

Информация о вкладе каждого автора(и лиц, указанных в разделе «благодарности»). Пример:

Авторы (Фамилия И.О.)

Участие

Иванов И.И.

Концепция и дизайн исследования

Петров П.П.

Сбор и обработка материалов

Сидоров С.С.

Анализ полученных данных, написание текста

Авторы выносят благодарность (Фамилия И.О.) за оформление иллюстраций.

Блок 5. Список литературы

В списке все работы перечисляются в АЛФАВИТНОМ порядке, а НЕ в порядке цитирования.

Количество цитируемых работ: в клинических и оригинальных исследованиях должно быть от 10 до 30, в обзорах –  от 30 до 60 источников. Желательно цитировать произведения, опубликованные в течение последних 5-7 лет.

Примеры оформления библиографических ссылок

 1.     Ссылка на однотомные издания

 Ковшиков В. А., Глухов В. П. Психолингвистика: теория речевой деятельности: учеб. пособие для студентов педвузов. 4-е изд., перераб. и доп. / под ред. А. В. Чашкина. М.: Астрель, 2006. 319 с.

2.     Ссылка на многотомные издания

Малый А. И. Введение в законодательство Европейского сообщества: в 3-х т. Архангельск, 2002. Т. 1. С. 7.

3.     Ссылка на статью в журнале

Ефимова Т. Н., Кусакин А. В. Охрана и рациональное использование болот в Республике Марий Эл // Проблемы региональной экологии. 2007. Т. 5, № 1. С. 80-86.

Shannon C., Smith I. Brest cancer in adolescents and young women // Eur. J. Cancer. 2003. Vol. 39, № 18. P. 26-28.

4.     Ссылка на статью в сборнике

Двинянинова Г. С. Коммуникативный статус в дискурсе // Социальная власть языка : мат-лы конф. (Воронеж, 1 мая 2001). Воронеж: Принтэк, 2001. С. 101-106.

5.     Ссылка на диссертацию

Вишняков И. В. Модели и методы оценки коммерческих банков в условиях неопределенности: дис. ... канд. экон. наук: 08.00.13. М., 2002. 234 с. 

6.     Ссылка на электронный ресурс

Дирина А. И. Право военнослужащих Российской Федерации на свободу ассоциаций // Военное право: сетевой журн. 2007. URL: http://www.voennoepravo.ru/node/2149 (дата обращения: 19.09.2007).

N.B.! Обращаем внимание, что при оформлении библиографических ссылок на статью в журнале тире не ставится. Сначала указываются фамилия и инициалы авторов (если таковых много, то указываются первые четыре и ставится «и др».). Далее через точку следует название статьи // (двойной слэш) Название журнала. Номер в котором издана статья. Номера страниц.


Блок 6. Контактная информация. Последовательно указываются все авторы рукописи: ФИО (полностью), ученая степень, ученое звание, должность, место работы (включая город и страну). Отдельно следует выделить (значком *) автора для связи с авторским коллективом, и только для него указать контактный email. Адреса и телефоны, а так же email других авторов в полном тексте рукописи указывать не следует.

 

II.            Таблицы следует помещать в текст статьи, они должны иметь нумерованный заголовок и четко обозначенные графы, удобные и понятные для чтения. Данные таблицы должны соответствовать цифрам в тексте, однако не должны дублировать представленную в нём информацию. Ссылки на таблицы в тексте обязательны.

III.            Рисунки (графики, диаграммы, схемы, чертежи и другие иллюстрации, рисованные средствами MS Office) должны быть контрастными и четкими. Объем графического материала минимальный (за исключением работ, где это оправдано характером исследования). Каждый рисунок должен быть помещен в текст и сопровождаться нумерованной подрисуночной подписью. Ссылки на рисунки в тексте обязательны.

IV.            Фотографии, отпечатки экранов мониторов (скриншоты) и другие нерисованные иллюстрации должно быть >300 dpi. Файлам изображений необходимо присвоить название, соответствующее номеру рисунка в тексте. В описании файла следует отдельно привести подрисуночную подпись, которая должна соответствовать названию фотографии, помещаемой в текст    

V.            Сокращения. Все используемые аббревиатуры и символы необходимо расшифровать в примечаниях к таблицам и подписям к рисункам с указанием на использованные статистические критерии (методы) и параметры статистической вариабельности (стандартное отклонение, стандартная ошибка среднего и проч.). Статистическую достоверность / недостоверность различий данных представленных в таблицах рекомендуется обозначать надстрочными символами *, **, †, ††, ‡, ‡‡  и т.п. 

VI.            Соответствие нормам этики. Для публикации результатов оригинальной работы необходимо указать, подписывали ли участники исследования информированное согласие. В случае проведения исследований с участием животных – соответствовал ли протокол исследования этическим принципам и нормам проведения биомедицинских исследований с участием животных. В обоих случаях необходимо указать, был ли протокол исследования одобрен этическим комитетом (с приведением названия соответствующей организации, её расположения, номера протокола и даты заседания комитета).

VII.            Сопроводительные документы. При подаче рукописи в редакцию журнала необходимо направить файлы, содержащие сканированные изображения заполненных и заверенных сопроводительных документов (в формате *.pdf или *.jpg).
В число обязательных документов входит сопроводительное письмо, подписанное всеми авторами статьи (или несколько писем, в совокупности содержащие подписи всех авторов рукописи). Сопроводительное письмо должно:

  • быть создано на официальном бланке учреждения с указанием контактных данных и руководителя;
  • содержать подписи всех авторов рукописи (в случае, когда авторы рукописи работают в разных учреждениях, городах, странах, можно представить несколько сопроводительных писем; при этом в редакции журнала должны оказаться подписи ВСЕХ АВТОРОВ рукописи).

Подготовка статьи

При передаче рукописи в редакцию на рассмотрение, авторам необходимо согласиться со всеми следующими пунктами. Рукопись может быть возвращена авторам, если она им не соответствует.

         Отсутствие плагиата в тексте. Авторы гарантируют, что эта статья целиком или частично не была раньше опубликована, а также не находится на рассмотрении и в процессе публикации в другом издании. Если рукопись ранее была подана для рассмотрения в другие издания, но не была принята к публикации - обязательно укажите это в сопроводительном письме, в противном случае редакция может неверно истолковать результаты проверки текста на наличие неправомочных заимствований и отклонить рукопись.

         Правильный формат. Отправляемый файл рукописи имеет формат Microsoft Word или RTF - *.doc, *.docx, *.rtf. При оформлении рукописи соблюдены все требования редакции по оформлению текста, рукопись отформатирована в соответствии с указаниями официального сайта журнала.

         Сопроводительные документы. Авторы подготовили для передачи в редакцию сопроводительное письмо и направить ее в адрес редакции

Авторские права

ДОГОВОР О ПЕРЕДАЧЕ АВТОРСКИХ ПРАВ (публичная оферта)

1.     Предмет договора
1.1. Данный договор является договором публичной оферты. Если Автор (далее - Лицензиар) передаёт в редакцию журнала "Вопросы курортологии, физиотерапии и лечебной физической культуры" (далее - Лицензиат) свое произведение для публикации в электронной версии, Лицензиар автоматически принимает условия данного договора.
1.2. По настоящему договору Лицензиар предоставляет Лицензиату неисключительные права на использование своего произведения в обусловленных договором пределах и на определенный договором срок. Лицензиар сохраняет за собой авторские права и предоставляют Лицензиату право первой публикации произведения, которое по истечении 12 месяцев после публикации автоматически лицензируется на условиях международной лицензии Creative Commons Attribution License by-nc-sa 4,0, позволяющей третьим лицам распространять данное произведение с обязательным сохранением ссылок на авторов оригинального произведения и оригинальную публикацию в этом журнале.
1.3. Лицензиар гарантирует, что он обладает исключительными авторскими правами на передаваемое Лицензиату произведение.

2.     Права и обязанности сторон
2.1. Лицензиар предоставляет Лицензиату на срок до десяти лет следующие права.
2.1.1. Право на воспроизведение произведения (опубликование, обнародование, дублирование, тиражирование или иное размножение произведения) без ограничения тиража экземпляров. При этом каждый экземпляр произведения должен содержать имя автора произведения.
2.1.2. Право на распространение произведения любым способом.
2.1.3. Право на переработку произведения (создание на его основе нового, творчески самостоятельного произведения) и право на внесение в произведение изменений, не представляющих собой его переработку.
2.1.4. Право на публичное использование и демонстрацию произведения в информационных, рекламных и прочих целях.
2.1.5. Право на доведение до всеобщего сведения.
2.1.6. Право частично или полностью переуступать на договорных условиях полученные по настоящему договору права третьим лицам без выплаты Лицензиару вознаграждения, а также право на перевод на иностранные языки с размещением в иностранных изданиях.
2.2. Лицензиар сохраняет право заключать отдельные контрактные договорённости, касающиеся не-эксклюзивного распространения версии работы в опубликованном здесь виде (например, размещение её в институтском хранилище, публикацию в книге), со ссылкой на ее оригинальную публикацию в этом журнале.
2.3. Лицензиар не имеет права размещать передаваемые материалы в сети Интернет (например в институтском хранилище или на персональном сайте) до и во время процесса рассмотрения её данным журналом, и в течение периода эмбарго (до истечения 12 месяцев с момента публикации). 
2.4. Лицензиар гарантирует, что произведение, права на использование которого переданы Лицензиату по настоящему договору, является оригинальным произведением.
2.5. Лицензиар гарантирует, что данное произведение никому ранее официально (т.е. по формально заключенному договору) не передавалось для воспроизведения и иного использования. Если произведение уже было опубликовано, Лицензиар должен уведомить об этом Лицензиата.
2.6. Лицензиар передает права Лицензиату по настоящему договору на основе неисключительной лицензии.
2.7. Лицензиат обязуется соблюдать предусмотренные действующим законодательством авторские права, права Лицензиара, а также осуществлять их защиту и принимать все возможные меры для предупреждения нарушения авторских прав третьими лицами.
2.8. Территория, на которой допускается использование прав на произведение, не ограничена.

3.     Ответственность сторон
3.1. Лицензиар и Лицензиат несут в соответствии с действующим законодательством РФ имущественную и иную юридическую ответственность за неисполнение или ненадлежащее исполнение своих обязательств по настоящему договору.
3.2. Сторона, ненадлежащим образом исполнившая или не исполнившая свои обязанности по настоящему договору, обязана возместить убытки, причиненные другой стороне, включая упущенную выгоду.

4.     Заключительные положения
4.1. Все споры и разногласия сторон, вытекающие из условий настоящего договора, подлежат урегулированию путем переговоров, а в случае их безрезультатности, указанные споры подлежат разрешению в суде в соответствии с действующим законодательством РФ.
4.2. Расторжение настоящего договора возможно в любое время по обоюдному согласию сторон с обязательным подписанием сторонами соответствующего соглашения об этом.
4.3. Расторжение настоящего договора в одностороннем порядке возможно в случаях, предусмотренных действующим законодательством, либо по решению суда.
4.4. Во всем, что не предусмотрено настоящим договором, стороны руководствуются нормами действующего законодательства РФ.