Трансилетрация, аффилиация, сопроводительные документы
Трансилетрация, аффилиация, сопроводительные документы
Как правильно перевести фамилию на иностранный язык?
При подготовке научной статьи к публикации в научных изданиях большинство авторов сталкиваются с проблемой точного перевода своей фамилии на иностранный язык. Некорректный перевод хотя бы одной буквы ведет к искажению персональных данных автора. Разное написание фамилии (имени) или ошибки, допущенные при переводе, увеличивают количество профилей в международных базах данных (Web of Science, Scopus) и усложняют поиск публикаций одного и того же автора.
Поэтому при подготовке публикации, в особенности в международных научных журналах необходимо следовать основным правилам транслитерации. Транслитерация – это перевод одной графической системы алфавита в другую, то есть передача букв одной письменности буквами другой.
На сайте Translit.ru можно бесплатно воспользоваться программой транслитерации русского текста в латиницу, используя различные системы.
При подготовки научной статьи к публикации в журнале авторам необходимо указывать корректное название организации. Разное написание названий университета или ошибки, допущенные при переводе, увеличивают количество профилей организации в международных базах данных, что существенно усложняет поиск публикаций одного и того же автора.
Поэтому с целью унификации названия организации при оформлении научной публикации, в особенности для баз международных базах данных (Web of Science и Scopus), следует корректно указывать аффилиацию (название) университета.
на русском языке: Тюменский Государственный Медицинский Университет
на английском языке:Tyumen State Medical University
Как проверить научную публикацию на оригинальность?
Плагиат – это любое использование чужой интеллектуальной собственности (текста статьи, рисунков, таблиц и т.д.) без согласия автора и представление их как новых без указания на первоисточник. Для того чтобы избежать некорректных заимствования при подачи статьи в журнал необходимо проверить свою рукопись в программе Антиплагиат.
Сделать это можно обратившись за помощью к специалисту управления научной деятельности по электронной почте: kapustinaaa@tyumsmu.ru
Как и для чего нужно экспертное заключение и сопроводительное письмо?
Экспертное заключение и сопроводительное письмо являются обязательными документами при подачи статьи в журнал. Они заявляют о соблюдении всех этических принципов, необходимых для открытой публикации статьи, а также сообщают о соответствии рукописи требованиям журнала.
Для получения экспертного заключения обращаться к специалисту управления научной деятельности по электронной почте: kapustinaaa@tyumsmu.ru
Используя наш сайт вы даете нам согласие на использование файлов cookie-файлы на вашем устройстве в соответствии с нашей Политикой конфиденциальности. Если собранная информация содержит персональные данные мы будем обрабатывать ее в соответствии с Политикой персональных данных.
Задать вопрос:
Отзыв и предложения по качеству образования:
Взять талон:
К сожалению на ближайшее время все окна заняты, пожалуйста, попробуйте позже.